Съдържание
7 отношения: Квебек, Френска академия, Иван Богоров, Институт за български език, Българските земи под османско владичество, Възраждане, Любомир Андрейчин.
- Етимология
- Историческа лингвистика
- Културна асимилация
- Превод
- Социолингвистика
Квебек
Квѐбек (QC; le Québec; произношение: Куебѐк; Кебѐк) е най-голямата по площ провинция в Канада и втората по население (7 509 928 души през 2004) след Онтарио.
Френска академия
Френската акаде́мия (Académie Française, произнася се Академѝ франсѐз) е научно учреждение във Франция, създадено с цел изучаване на езика и литературата, формиране на езиковите и литературни норми.
Виж Чужди думи и Френска академия
Иван Богоров
Иван Андреев Богóров (или Богоев) е виден български енциклопедист от Възраждането, създател на български вестник, почетен член на Българското книжовно дружество (дн.
Институт за български език
#пренасочване Институт за български език „Професор Любомир Андрейчин“.
Виж Чужди думи и Институт за български език
Българските земи под османско владичество
Българските земи в средата на 14 век в навечерието на Османското нашествие Османското владичество или още османска власт и османско господство, назовавано също, предимно в българската възрожденска литература, като османско робство, османско иго или турско робство, е периодът от края на XIV до края на XIX век, през който не съществува независима българска държава, а населените с българи земи са под управлението на Османската империя.
Виж Чужди думи и Българските земи под османско владичество
Възраждане
#пренасочване Българско възраждане.
Любомир Андрейчин
Любомир Димитров Андрейчин е български езиковед и публицист, един от най-големите изследователи на българския език.
Виж Чужди думи и Любомир Андрейчин
Вижте също
Етимология
- Бекроним
- Етимология
- Каламбур
- Калка
- Чужди думи
Историческа лингвистика
- Анатолийска хипотеза
- Арменска хипотеза
- Глотохронология
- Градуализъм
- Дублет
- Дъщерен език
- Езикова промяна
- Езиково семейство
- Изоглоса
- Историческа лингвистика
- Когнат
- Курганна хипотеза
- Младограматици
- Мъртъв език
- Палатализация
- Праезик
- Прединдоевропейски езици
- Семантична промяна
- Сравнително-исторически метод (лингвистика)
- Филология
- Чужди думи
- Яфетическа теория
Културна асимилация
- Американизация
- Араби в Турция
- Асимилация (социология)
- Асимилация на талишите
- Бенгалци
- Българизация
- Голяма Индия
- Гуджаратци
- Гъркомани
- Елинизация
- Културен шок
- Мухаджири (Пакистан)
- Мъртъв език
- Полонизация
- Превъзпитателни лагери в Синдзян
- Разпространение на исляма
- Славянизация
- Съветизация
- Сърбизация
- Тит Флавий Клемент (консул 95 г.)
- Турцизация по българските земи
- Чужди думи
Превод
Социолингвистика
- Акцент
- Аусбау-парадигма
- Декларация за общ език
- Диглосия
- Дискурс
- Дискурсивен анализ
- Езикова промяна
- Езикът на Третия райх
- Идиолект
- Израз
- Книжовен език
- Контекст
- Критически дискурсивен анализ
- Мъртъв език
- Плурицентричен език
- Политическа коректност
- Правоговор
- Разновидност на езика
- Роден език
- Солецизъм
- Социален диалект
- Социолингвистика
- Функционална неграмотност
- Чужди думи