Работим за възстановяване на приложението Unionpedia в Google Play Store
🌟Упростихме нашия дизайн за по-добра навигация!
Instagram Facebook X LinkedIn

Дублаж и Как да си дресираш дракон

Комбинации: Разлики, Приликите, Jaccard Сходство коефициент, Препратки.

Разлика между Дублаж и Как да си дресираш дракон

Дублаж vs. Как да си дресираш дракон

Дублаж или дублиран превод е вид аудиовизуален превод (филми, сериали и др.), при който се осъществява пълна замяна на чуждестранна реч с цел превеждане на речта на езика, на който говорят в дадена страна, ако тя не говори езика на оригиналния запис. „Как да си дресираш дракон“ (How to Train your Dragon) е американски компютърно-анимационен екшън фентъзи филм от 2010 г., продуциран от DreamWorks Animation и е разпространен от Paramount Pictures, базиран по едноименната книга от 2003 г.

Прилики между Дублаж и Как да си дресираш дракон

Дублаж и Как да си дресираш дракон има 0 общи неща (в Юнионпедия).

Списъкът по-горе отговори на следните въпроси

Сравнение между Дублаж и Как да си дресираш дракон

Дублаж има 6 връзки, докато Как да си дресираш дракон има 74. Тъй като те са по-чести 0, индекса Jaccard е 0.00% = 0 / (6 + 74).

Препратки

Тази статия показва връзката между Дублаж и Как да си дресираш дракон. За да получите достъп до всяка статия, от която се извлича информацията, моля, посетете: