Работим за възстановяване на приложението Unionpedia в Google Play Store
🌟Упростихме нашия дизайн за по-добра навигация!
Instagram Facebook X LinkedIn

Английски език и Шпионинът, който дойде от студа (филм)

Комбинации: Разлики, Приликите, Jaccard Сходство коефициент, Препратки.

Разлика между Английски език и Шпионинът, който дойде от студа (филм)

Английски език vs. Шпионинът, който дойде от студа (филм)

Англѝйският езѝк (English language) е част от подгрупата на западногерманските езици, официален език на редица държави, включително Великобритания, Австралия, Нова Зеландия и други. „Шпионинът, който дойде от студа“ (The Spy Who Came in from the Cold) е британски шпионски филм от 1965 година на режисьора Мартин Рит по сценарий на Пол Ден и Гай Троспър, базиран на едноименния роман на Джон льо Каре.

Прилики между Английски език и Шпионинът, който дойде от студа (филм)

Английски език и Шпионинът, който дойде от студа (филм) има 1 общо нещо (в Юнионпедия): Великобритания.

Великобритания

#виж Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия.

Английски език и Великобритания · Великобритания и Шпионинът, който дойде от студа (филм) · Виж повече »

Списъкът по-горе отговори на следните въпроси

Сравнение между Английски език и Шпионинът, който дойде от студа (филм)

Английски език има 124 връзки, докато Шпионинът, който дойде от студа (филм) има 12. Тъй като те са по-чести 1, индекса Jaccard е 0.74% = 1 / (124 + 12).

Препратки

Тази статия показва връзката между Английски език и Шпионинът, който дойде от студа (филм). За да получите достъп до всяка статия, от която се извлича информацията, моля, посетете: