Работим за възстановяване на приложението Unionpedia в Google Play Store
🌟Упростихме нашия дизайн за по-добра навигация!
Instagram Facebook X LinkedIn

Английски език и Китайска логограма

Комбинации: Разлики, Приликите, Jaccard Сходство коефициент, Препратки.

Разлика между Английски език и Китайска логограма

Английски език vs. Китайска логограма

Англѝйският езѝк (English language) е част от подгрупата на западногерманските езици, официален език на редица държави, включително Великобритания, Австралия, Нова Зеландия и други. Ляво: „Китайска логограма“ на традиционен китайски.Дясно: „Китайска логограма“ на опростен китайски.Произношение: Hànzì, kanji, hanja и Hán tự. Китайските логограми или още познати като хан логограми (опростен китайски: 汉字; традиционен китайски: 漢字; пинин: Hànzì) са символи, използвани в писмения китайски (hanzi), японски (kanji), по-рядко в корейски (hanja), и до 1945 г.

Прилики между Английски език и Китайска логограма

Английски език и Китайска логограма има 1 общо нещо (в Юнионпедия): Китай.

Китай

Китайската народна република, съкратено КНР ( – Джунхуа Рънмин Гунхъгуо), или просто Китай, е държава, разположена в Източна Азия.

Английски език и Китай · Китай и Китайска логограма · Виж повече »

Списъкът по-горе отговори на следните въпроси

Сравнение между Английски език и Китайска логограма

Английски език има 124 връзки, докато Китайска логограма има 15. Тъй като те са по-чести 1, индекса Jaccard е 0.72% = 1 / (124 + 15).

Препратки

Тази статия показва връзката между Английски език и Китайска логограма. За да получите достъп до всяка статия, от която се извлича информацията, моля, посетете: