Работим за възстановяване на приложението Unionpedia в Google Play Store
🌟Упростихме нашия дизайн за по-добра навигация!
Instagram Facebook X LinkedIn

Vetus Latina и Откровение на Йоан

Комбинации: Разлики, Приликите, Jaccard Сходство коефициент, Препратки.

Разлика между Vetus Latina и Откровение на Йоан

Vetus Latina vs. Откровение на Йоан

Старите латински преводи на Библията (Vetus Latina или просто Латина) са първия набор превод на латински език на текстовете на светото писание. Възникват преди появата на Вулгата. Като цяло запазените ръкописи са непълни и откъслечни и се разделят на 3 групи в редица семейства, но ценността им се състои в това, че са ползвани от Отците на Църквата. Въпреки разнообразието си и при тяхса налични признаци на единство, навяващи контурите на един общ архетип за някои от библейските книги. Старите латински библейски текстове са били в употреба до XII – XIII век, когато окончателно са изместени от Вулгата. Стойността им е оценена едва в края на XVII век, а през 1743 г. излиза първото им печатно издание. През 1945 г. във връзка с развитието на библеистиката е германският Байроновият институт Vetus Latina, който през 1949 г. започва пълното издание на всички запазени старолатински библейски текстове в общо 27 тома. Откровението на Йоан, Откровение на свети Йоан Богослов (синодален превод) или още Апокалипсис (αποκάλυψις, apokalypsis – „откриване“, „разбулване“, „разкриване“, „откровение“) е заглавието на последната книга от Библията.

Прилики между Vetus Latina и Откровение на Йоан

Vetus Latina и Откровение на Йоан има 0 общи неща (в Юнионпедия).

Списъкът по-горе отговори на следните въпроси

Сравнение между Vetus Latina и Откровение на Йоан

Vetus Latina има 3 връзки, докато Откровение на Йоан има 27. Тъй като те са по-чести 0, индекса Jaccard е 0.00% = 0 / (3 + 27).

Препратки

Тази статия показва връзката между Vetus Latina и Откровение на Йоан. За да получите достъп до всяка статия, от която се извлича информацията, моля, посетете: